프리즘: 역사로 과학 읽기
From ZoLAist's WikiNote
형식 통일안
- 각주에 『한글 책』ˇ (출판사, 년도), 페이지. 즉, 책이름 다음에 한 칸 띄움
- 이미 인용된 문헌을 다시 인용할 경우, 아래의 경우를 모두 허용
- 저자, 앞의 글/책(주 #)
- 저자, 앞 논문/책(주 #)
- 저자, English Book ˇ (주 #)
- 저자, "English Article" ˇ (주 #)
- 저자, 『한글 책』 ˇ (주 #)
- 저자, 「한글 논문」 ˇ (주 #)
- English Author ˇ (주 #)
- 한글저자(주 #)
- English Author ˇ (같은 글/책)
- 저자(같은 글/책)
- 같은 글/책: 김영식 선생님께서 ibid.를 다 한글로 고쳤으면 하셔서...
- 각주에 영어 논문의 전문의 페이지를 적을 경우엔, 책에 수록된 경우에도 pp 삭제.
- 소제목 글꼴 바꾸기
- 작은 따옴표 간격 조정: 379쪽, 389쪽의 사례..
- 본문 중 한글책, 원서명, 연도는 아래와 같이,
- 『한글 책(English Title, Year)』
- 『한글 책(漢文, Year)』
- 한글 본문 중 강조는 고딕으로! 즉, 본문 중에 bold 또는 italic 한글이 있으면 고딕으로!
- 한글 본문 중, 다음 중 선택 (1이 맞는 것 같음)
- "어쩌구", 저쩌구
- "어쩌구," 저쩌구
- 그림 캡션 정렬: 왼쪽 정렬? 가운데 정렬?
- 따옴표 등의 묶음 기호 안에 있는 용어에 대한 영문/한문 표기
- "한글(English)" / '한글(English)' 등, 따옴표 등의 묶음 기호 안에 표시
- 본문의 역자주 형식: 한글(english, 어쩌구 저쩌구 설명 ─ 역자주)
- "어쩌구 저쩌구 ─ 역자주" 부분을 매우 작게 해주세요.
- 71쪽, 304쪽, 321쪽
문의할 사안
- 책 날개에 들어가는 편자 소개
- 책 표지에 "편역"을 넣지 않아도 되나?
그림
- 해롤드 쿡의 글에 나온 그림 두 개에 대해 제대로 스캔한 파일을 이미 이메일로 보냈음.
- 임종태의 글에 나온 그림 중 질이 안좋은 것들 교체.
- 385쪽의 고금형승지도. <중국고대지도집>에 수록. 중앙도서관에 있음.
- 408쪽의 천지전도. 오상학, 학위논문에 다른 필사본 스캔되어 있음. 원본은 규장각에. 또 하나는 Chinese Maps에도 수록되어 있지만, 그리 상태가 좋진 않음. 새로 스캔한 필사본과 Chinese Maps에 수록된 그림 중 좋을 것으로 선택.
- 413쪽의 정제두 세계지도. <하곡전집>에 수록.
- 419쪽의 천하구변분야인적노정전도. <중국고대지도집>에 수록.